- you da y mitai da (se basa en el juicio y el razonamiento del hablante)
- rashii (se basa en algo que hayamos visto, escuchado o leído)
- sou ( se basa en lo que vemos)
- darou (mera conjetura) ver post aquí
- niteiru
- ppoi
★ ようだ・みたいだ★
you da y mitai da
you da y mitai da tienen el mismo
significado: parecer. Mitai es la forma coloquial de you da. Se
pueden usar para hacer metáforas, poner ejemplos, hacer
suposiciones, hablar de cosas inciertas... etc. Las conjeturas que se
hagan en you da vienen dadas por información que se tenga de primera
mano con las cuales el hablante se ha hecho su juicio, no por otras
dadas por terceras personas.
[Jisho/Ta
kei /adj i /adj i pasado + you da/mitai da ]
[Nombre
+ NO + you da/mitai da ]
[Nombre
+ datta (Pasado)+ you da/mitai da ]
[Adj
na + NA + you da/mitai da ]
[Adj
na + datta (Pasado)+ you da/mitai da ]
Después de you da/mitai da...
[you
da/mitai+ NO+nombre]
[you
da/mitai+ NA +adjetivo na]
★EJEMPLOS★
この酒は水のようだ(みたいだ)。
Este
sake parece agua.
あなたのような(みたいな)人は、もう嫌いです。
Odio
a la gente como tú.
私が言うように(みたいに)してください。
Hazlo
como yo digo.
お母さんは夕べ家に帰らなかったようだ(みたいだ)。
Parece
que mamá no volvió a casa anoche.
Cuando
hablamos de los sentimientos, pensamientos o acciones de una tercera
persona, tenemos que pegar you da o rashii.
彼は合格してうれしい。->
彼は合格してうれしいようです。
Parece
feliz de haber aprobado el examen.
★ らしい★
RASHII
Rashii
es un adjetivo que sirve para dos cosas, la primera es para formar
conjeturas basadas en algo que hayamos visto, leído o escuchado,
tales como: aparentemente... parece que...; la otra es para formar
adjetivos : 男otoko,
hombre → 男らしい
otokorashii
viril, masculino.
[Jisho/Ta
kei /adj i /adj i pasado + RASHII ]
[Nombre
/ Adj na + RASHII ]
[Nombre
/ Adj na + datta (Pasado)+ + RASHII ]
★EJEMPLOS★
田中さんもう帰ったらしいです。
Parece
que Tanaka se fue a casa.
試験は難しかったらしい。
Dicen
que el examen fue difícil.
彼女は男らしい男が好きです。
A
ella le gustan los hombres masculinos.
Para
formar el negativo se pone en negativo el nombre, verbo o adjetivo en
las conjunciones sobre lo que nos parece o hemos oído; o se cambia
el rashii por rashikunai, en las cuales tiene una función adjetival:
★EJEMPLOS★
マリアさんはビルが好きじゃないらしい。
Parece
que a María no le gusta la cerveza.
田中さんは男らしくないです。
Tanakasan
no es masculino.
★ そうだ★
SOU
DA
Para
el sou da también hay dos usos diferentes, en los cuales también se
cambia la formación gramatical de la frase. El primero de ellos es:
he oído, dicen, he oído, he escuchado. Básicamente una conjetura
basada en algo que el hablante ha escuchado u oído. En este caso se
forma de la siguiente manera:
[Jisho/Ta
kei /adj i /adj i pasado + sou
da/desu
]
[Nombre
/ adj na + da/datta+ sou da/desu ]
★EJEMPLOS★
田中さんはお酒を飲まないそうです。
Dicen
que Tanaka no bebe alcohol.
彼女は英語の先生だそうだ。
Escuché
que ella es profesora de inglés.
★による★
Para
este caso es muy útil aprender la siguiente expresión: NOMBRE + NI
YORU; lo que significa, según N... Por ejemplo:
テレビによると
雨が降るそうだ。
Escuché
en la tele que va a llover; Según la tele va a llover.
El
segundo uso de sou da sirve pare expresar “parece” como conjetura
del hablante. En este caso se forma la frase de la siguiente manera:
[v
raíz masu+ sou
da/desu
] [tabe+
sou
da/desu
]
[adj
i (sin i)+ sou da/desu ] [oishi+ sou da/desu ]
[adj
na + sou da/desu ]
Como
se puede ver, a diferencia de la primera manera de usarlo, aquí
usamos la raíz del masu en vez de la forma jishou o ta, y quitamos
la i del adjetivo i.
美味しいそうだ。
Dicen
que es delicioso
美味しそう(だ)!
¡Parece
delicioso!
雨が降るそうだ。
Escuché
que lloverá.
雨が降りそう。。。
Parece
que va a llover...
★ 似ている★
NITE IRU
Nite
iru/ imasu es un verbo que significa parecerse. Se utiliza la
partícula NI para indicar a lo que se parece el tema o sujeto.
★EJEMPLOS★
彼女は母親に似ている。
Ella
se parece a su madre.
動物に似ている。。。
Parece
un animal...
★ っぽい★
PPOI
Ppoi
es un adjetivo i que sirve para expresar el parecido de una manera
coloquial. Se conjuga y utiliza como un adjetivo i.
★EJEMPLOS★
あの人はちょっとスペイン人っぽいよね。
Esa
persona parece española¿ no?
全部食べてしまったっぽい。
Parece
que se lo comieron todo.
田中さんは男っぽくないね
Tanakasan
no muy masculino...
No hay comentarios:
Publicar un comentario